Et convidem a la xerrada entre Éric-Emmanuel Schmitt i Anna María Iglesia sobre l’obra "Paradisos perduts" (ADN, 2022 – Traduït per María Dolores Torres París), l’última novel·la publicada a Espanya del famós novel·lista francòfon. Aquest esdeveniment es celebra en el marc de la temporada cultural "Escenes Franceses" i del Mes de la Francofonia.
La Travessia dels temps – Paradisos perduts (T1)
“El projecte de la meva vida” – Éric-Emmanuel Schmitt
Paradisos perduts és el primer tom d’una sèrie de vuit volums, La Travessia dels temps, en els quals Éric-Emmanuel Schmitt reescriu la història de la humanitat..
Un deambular cap a un avenir indefinit.
Relat iniciàtic al mateix temps que novel·la d’aventura, Paradisos perduts ens descriu una societat en construcció i tot el que fa que l’home és home: amor, venjança, set de poder, així com solidaritat, benevolència i sentit comú.
Fa trenta anys que l’escriptor va començar aquest projecte titànic.
Després d’acumular coneixements científics, religiosos, filosòfics, i crear personatges forts, commovedors, vius, avui neix una obra que ens catapulta d’un món a un altre, de la prehistòria als nostres dies, d’evolució en revolució, mentre el passat il·lumina el present.
Éric-Emmanuel Schmitt
Éric-Emmanuel Schmitt és un escriptor i dramaturg francès nacionalitzat belga en 2008.
Llicenciat en la prestigiosa Ecole Normale Supérieure de París, catedràtic de filosofia, doctor en lletres i filosofia amb la seva tesi “Diderot et la métaphysique” publicada en 1997, Eric-Emmanuel Schmitt es dóna a conèixer primer en el món del teatre.
Avui dia, la seva obra teatral es representa en més de quaranta països.
És un dels novel·listes francòfons més llegits i traduïts en el món.
Anna María Iglesia
Anna María Iglesia (Granada,1986) és llicenciada en filologia italiana i en teoria de la literatura i literatura comparada i doctora per la Universitat de Barcelona amb la tesi «La narrativa de l’espai urbà i de les seves pràctiques. El París del XIX i la flânerie».
Com a periodista cultural, col·labora amb diferents mitjans –The Objective, El Confidencial, Nueva Revista, Mercurio, La esfera de Papel–, i escriu principalment sobre literatura i el món editorial. És la redactora en cap de la revista literària Librújula, on s’encarrega tant de l’edició bimensual en paper com de l’edició digital. També és lectora professional per a editorials i traductora; entre els seus treballs es troba la traducció de Palabra de Lorca al francès i a l’italià.