El jueves 11 de abril de 2024, el Festival d’Avignon desveló la programación de su nueva edición en el Teatro del Institut français de Madrid. Esta edición, la lengua española fue la gran protagonista, siendo la invitada de honor.
Eric Tallon, Consejero Cultural de la Embajada de Francia en España, Director del Institut français de España, abrió el acto. Indicó que era «un honor, un placer y un orgullo dar la bienvenida al equipo del Festival d’Avignon en el anfiteatro del Institut français de Madrid«. Dio las gracias también a «los socios con los que trabajamos en el ámbito de nuestra temporada cultural o de proyectos transversales desde hace tantos años«.
Cedió la palabra a Jean-Michel Casa, Embajador de Francia en España. «En mi opinión, la presentación de esta edición en Madrid es un bello homenaje al espíritu de apertura de Jean Vilar, fundador del Festival de Aviñón, que tanto contribuyó a dar a conocer en Francia el teatro en lengua española y sus autores. Él mismo puso en escena a grandes creadores como Federico García Lorca. Su compromiso con el teatro español era una prolongación de su visión del teatro accesible a todos, haciendo hincapié en la calidad artística y la diversidad cultural», señaló. «En este sentido, me gustaría felicitar a Tiago Rodrigues por la magnífica idea de homenajear a la lengua española en esta 78ª edición del Festival«, prosiguió. «Durante siglos, el teatro en español ha sido un espejo para las pasiones, aspiraciones y realidades de los pueblos hispanohablantes de todo el mundo. Pienso en el Siglo de Oro, con Lope de Vega o Calderón de la Barca, que sentaron las bases del teatro moderno. También pienso en los escritores del siglo XX, como Federico García Lorca o Miguel de Unamuno, que hicieron una aportación inestimable al escenario teatral mundial. A lo largo de los siglos, el teatro en español ha producido obras que han reflejado con fuerza las luchas sociales, políticas y culturales de su tiempo, contribuyendo a conformar la identidad y la conciencia colectiva de los pueblos hispanohablantes. Hoy en día, esta tradición continúa, ya que la creación teatral en español es más dinámica que nunca, con autores contemporáneos que continúan explorando nuevos horizontes temáticos y estéticos y compañías de teatro innovadoras que siguen surgiendo en todo el mundo hispanohablante. España se caracteriza también por el entusiasmo actual de su público por la creación europea contemporánea. Las obras más destacadas del repertorio francés se representan regularmente en los principales escenarios españoles, a menudo coproducidas por el Festival de Aviñón y, en ocasiones, con importantes instituciones culturales españolas como el Centro Dramático Nacional. En los últimos años, hemos podido descubrir obras de Angelica Liddell, Caroline N’Guyen, Joël Pommerat, Philippe Quesne, Pascal Rambert, Séverine Chavrier, Sandrine Anglade…«, continuó. «En colaboración con el Institut français de Paris, esta Embajada tiene especial interés en dar a conocer a estos grandes autores contemporáneos reconocidos, pero también la joven creación francesa, promoviendo a jóvenes autores a través de la traducción de sus textos al español, como los presentados recientemente por el Teatro Español/Matadero, o mediante el apoyo a residencias cruzadas de escritura» explicó. Terminó diciendo que «una vez más, esta mañana estábamos demostrando que la estrecha colaboración que existe entre las instituciones culturales de nuestros dos países contribuía a la construcción de una Europa concreta y creativa, y nos permitía conocernos y comprendernos mejor«.
A continuación, Paz Santa Cecilia Aristu, Directora General del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (INAEM), tomó la palabra. Insistió en que «hoy, además de ser un Festival admirado, sentíamos a Avignon como un encuentro cercano y sensible a lo que sucede en la creación escénica española, compuesta por miradas artísticas en las que nuestra vanguardia escénica puede sorprender y ser referente con una mezcla de renovación, compromiso e inconformismo«.
«Avignon será este año la fiesta de un idioma hablado a ambos lados del Atlántico y el mejor escaparate imaginable para que las miradas de toda Europa se detengan en la escena española. Esta colaboración institucional nos parece que avanza en la dirección correcta. Tanto las artes escénicas españolas como las francesas encontrarán nuevas oportunidades si continúan dialogando y abrazándose en el futuro«, recalcó.
Tiago Rodrigues, Director del Festival d’Avignon, cerró el turno de palabra: «Cada edición del Festival d’Avignon rinde homenaje a un idioma. Gracias al descubrimiento de espectáculos y textos, de directoras y autores, de corrientes artísticas cuyo punto común es ese «idioma», el festival abre su mirada a una geografía de la cultura. Para la 78ª edición del Festival d’Avignon, se trata de la lengua española. Desde Avignon, no vemos sólo el mundo dividido por fronteras, sino que lo vemos también y sobre todo conectado por idiomas. Un idioma invitado lleva consigo todos los valores y vicisitudes históricas de su evolución, las diferentes regiones del planeta donde se habla, las múltiples ramificaciones y relaciones polisémicas que mantiene con las artes escénicas. Un idioma invitado también permite activar, en el territorio francés, relaciones importantes con parte de los residentes, los turistas y los emigrantes que hablan ese mismo idioma aquí. Se trata, por lo tanto, de proponer una visión de Europa y del mundo que favorezca la libre circulación de ideas, del lenguaje y de los artistas.
En 2024, la lengua invitada está presente en más del 30% de la programación de los espectáculos, a través de estrenos, reposiciones que queremos dar a conocer y también de colaboraciones o puentes entre artistas de la escena «hispanohablante» y de la escena «francesa». De forma paralela, hemos querido desarrollar actividades relacionadas con la lengua invitada, como debates, lecturas, coloquios, conciertos, etc., y promover el idioma en todos los espacios del Festival«.