El martes 28 de marzo a las 12:45h en la Mediateca del Institut français de Madrid (C/ Marqués de la Ensenada, 12) se dio a conocer en rueda de prensa el nombre de la novela galardonada de la nueva edición del «Premio Goncourt: la elección de España».
El escritor Javier Moro presidió el jurado que contó también con la presencia de las escritoras Paule Constant y Camille Laurens en representación de la Academia Goncourt. Este año, seis universidades formaron parte del jurado: la Universidad Autónoma de Madrid, la Universidad de Granada, la Universidad de La Laguna, la Universidad de Oviedo, la Universidad de Valencia y la Universidad de Valladolid.
Parte del jurado delante de las cuatro novelas finalistas
Tras unas deliberaciones a puerta cerrada, el jurado de España seleccionó la novela Le mage du Kremlin de Giuliano da Empoli, un relato ficticio que nos sumerge en el corazón del poder ruso, donde aduladores y oligarcas se involucran en una guerra abierta, y donde Vadim – ahora el principal manipulador del régimen-, convierte a todo un país en un escenario político de vanguardia. Le mage du Kremlin es la gran novela de la Rusia contemporánea. Desvelando los entresijos de la era Putin, ofrece una sublime reflexión sobre el poder.
El Sr. Éric Tallon, Consejero de Cooperación y de Acción Cultural de la Embajada de Francia en España, Director General del Institut français de España, abrió el acto. «El Premio Goncourt, que se da a conocer en otoño en Francia, es el premio más prestigioso, es un premio que levanta verdaderas pasiones. Cada selección es vivida por el mundo entero de la literatura francesa con frenética expectación. La Académie Goncourt tiene sus propias reglas: las obras que compiten al premio deben venir escritas en francés, ser una obra de ficción, publicada por una editorial francófona. El premio puede concederse sólo una vez a un mismo autor. Sólo Romain Gary, bajo un pseudónimo logró romper la regla. En 1998, el Institut français de Cracovia decidió lanzar el premio Goncourt: la elección de Polonia. Actualmente, en más de 36 países, cada año se celebra el Premio Goncourt en el extranjero. España se unió al proyecto en 2017, con grandes escritores españoles como presidentes del jurado: Arturo Pérez Reverte, Antonio Muñoz Molina, Carmen Posadas, Javier Cercas, Milena Busquets, y este año Javier Moro a quien quiero dar las gracias por haber aceptado por su trabajo, por su dedicación y por su presencia. También quiero agradecer a las dos representantes de la Academia Goncourt Paule Constant y Camille Laurens por acompañarnos esta mañana. También tenemos la suerte de contar con estudiantes y profesores de facultades de lengua y literatura de grandes universidades españolas: la Universidad Autónoma de Madrid, la Universidad de Granada, la Universidad de Valencia, la Universidad de Oviedo, la Universidad de Valladolid y la Universidad de La Laguna de las Islas Canarias. Todos los estudiantes trabajaron en francés e hicieron un análisis de muy alto nivel. La selección de este año es cautivadora. El jurado tuvo que elegir entre una exploración de las casualidades que determinan nuestros destinos con Vivre vite de Brigitte Giraud, ganadora del Premio Goncourt 2022 en Francia, la poética voz del más allá de una mujer herida en Une Somme humaine de Makenzy Orcel, entre una encuesta histórica con Les Presque Soeurs, de Cloé Korman o una novela de política actual inquietante con Le mage du Kremlin de Giuliano Da Empoli.»
Éric Tallon
Cedió la palabra al escritor Javier Moro, Presidente del Jurado. «Gracias por permitirme el honor de presidir el jurado este año en este preciso lugar, porque soy un producto de esta casa. Aquí he pasado 14 años de mi vida, soy antiguo alumno del Liceo francés de Madrid. Yo supe que valía para letras cuando mi profesora de matemáticas y me dijo un día en clase: Moro, veo en sus ojos el reflejo de las praderas verdes. El Premio Goncourt es el gran premio de las letras francesas y quisiera hacer hincapié en que no sólo escriben en francés los franceses, el Premio Goncourt es también el premio de la literatura en francés, de la francofonía. Este año, hubo un representante fantástico de literatura francófono con Makenzy Orcel, de Haití. La literatura sirve para vivir mejor, también sirve para conocer al otro y conocerse a sí mismo.»
Javier Moro
Cedió la palabra a la escritora francesa Paule Constant, en representación de la Académie Goncourt. «Qué no os dejéis engañar por las apariencias. La Academia Goncourt no sólo está constituida por mujeres. Somos la minoría, excepcionalmente 3 y nos cuesta mucho ser 4. El Premio Goncourt no es una aventura feminista. Pero el Premio Goncourt tiene genio y supo adaptarse generación tras generación literaria al mundo moderno. Es decir, adaptar el viejo discurso de dos señores, hermanos más o menos enamorados el uno del otro que habían inventado la literatura naturalista, y pasar el testigo año tras año. El genio del Premio Goncourt radica en la genial idea de crear El Premio Goncourt en el extranjero. Durante años, Polonia se sintió sola, hasta que la red del Institut français en el mundo se implicara en la elección del Premio Goncourt. Sin la implicación de los Institut français en el extranjero, este Premio no existiría. Y de uno, pasamos a 36 países organizadores. Ahora, es nuestro día a día: acompañamos a estos premios porque los amamos y porque cada uno de ellos es extremadamente diferente. Es la adaptación de lo que la literatura francesa, no lo mejor de la literatura porque puede que las mejores obras de la literatura francesa estén fuera de la selección del Premio Goncourt, pero es el espíritu de los pueblos diferentes que interpretan nuestras elecciones a través de este vehículo increíble que es el idioma francés. Y yo que viví tan poco en Francia, me presento siempre como una escritora extranjera que tiene como país su idioma. Y al trabajar mucho mi idioma, sólo hablo uno. Las elecciones del Premio Goncourt en el extranjero son unas elecciones deslumbrantes. Hace 4 días, acompañé la elección de Níger, y hasta la fecha, acompañé a 12 países. Acogemos a 3 o 4 Goncourt al año. Mi especialidad es el Goncourt africano. España siendo el país más cercano entre Francia y África, la llevo en mi corazón.»
Paule Constant
Lucía Di Vita, estudiante de la Universidad de Granada, tomó la palabra como representante del jurado y dio a conocer el nombre del ganador de la VIª edición del Premio Goncourt: la elección de España. Giuliano da Empoli se alza con el «Premio Goncourt: la elección de España 2022» con su novela Le mage du Kremlin.
Lucía Di Vita
>>> Sobre el ganador
Giuliano da Empoli nació en Neuilly-sur-Seine en 1973, es escritor y asesor político italo-suizo. Es presidente de Volta, un think tank con sede en Milán, y enseña en Sciences-Po París. En 2022, se publicó su primera obra de ficción, Le mage du Kremlin, que retrata a Vadim Baranov, una de las eminencias de Vladimir Putin, personaje inspirado en Vladislav Sourkov .
Esta novela ganó el Gran Premio de la Novela de la Academia Francesa. La novela ha sido adquirida por la editorial Seix Barral para una futura publicación el 29 de marzo.
Para la sexta edición española, las novelas en competición eran: “Vivre vite” de Brigitte Giraud (Flammarion); “Le mage du Kremlin” de Giuliano da Empoli (Gallimard); “Les presque soeurs” de Cloé Korman (Seuil); “Une somme humaine” de Makenzy Orcel (Payot et Rivages). La novela “El mago del Kremlin” ha sido adquirida por la editorial Seix Barral y Vivre vite por la editorial Contraseña para una publicación en castellano y por la editorial Amsterdam Llibres para una publicación en catalán.
El Premio Goncourt es el premio literario más importante de la “Rentrée littéraire” en Francia. Desde 1903, la Academia Goncourt se reúne todos los años para premiar una novela publicada en el año en curso de un autor de expresión francesa. La Academia Goncourt fue fundada por los hermanos escritores Edmond y Jules de Goncourt, que han decidido crear una sociedad literaria, complementaria de la Academia Francesa, que premiará una gran novela francesa, un género que carecía de reconocimiento en la época. El «Prix Goncourt: la elección de…» en el extranjero ha nacido en 1998, por iniciativa del Institut français de Cracovia. En 2017, con la incorporación de España, fueron nueve los países o zonas geográficas implicadas: Bélgica, Italia, Rumanía, Polonia, Serbia, Eslovenia, Bulgaria y Suiza. Desde entonces, una veintena de países se han sumado a la iniciativa.
Los resultados de las últimas ediciones de la elección española para el Premio Goncourt eran en 2017: L’Art de perdre de Alice Zeniter, publicado en España por el sello Salamandra, con el título El Arte de perder; en 2018, Frère d’âme de David Diop quien ha recibido el premio y presentó su novela, publicada en España por Anagrama con el título Hermanos de alma; en 2019, Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon de Jean-Paul Dubois, publicada en España por AdN Alianza de Novelas con el título No todos los hombres habitan el mundo de la misma manera; en 2020, L’Anomalie, de Hervé Le Tellier, publicada en España por Seix Barral con el título La anomalía. Durante la última edición el escritor Louis-Philippe Dalembert se alzó con el premio por su novela Milwaukee Blues (Sabine Wespieser).
Novelas finalistas 2022
>>> Le mage du Kremlin, Giuliano da Empoli (ed. Gallimard)
Esta historia nos sumerge en el corazón del poder ruso, donde cortesanos y oligarcas libran una guerra constante. Y donde Vadim, convertido en el principal spin doctor del régimen, convierte todo un país en un teatro político, donde la única realidad es el cumplimiento de los deseos del Zar. Pero Vadim no es un hombre ambicioso como los demás: arrastrado por los misterios cada vez más oscuros del sistema que ayudó a construir, este poeta perdido entre los lobos hará cualquier cosa por escapar.
De la guerra de Chechenia a la crisis ucraniana y los Juegos Olímpicos de Sochi, Le mage du Kremlin es la gran novela de la Rusia contemporánea. Desvelando los entresijos de la era Putin, ofrece una sublime meditación sobre el poder.
El autor: Giuliano da Empoli
Giuliano da Empoli, nacido en 1973 en Neuilly-sur-Seine, es un escritor y asesor político italo-suizo. Es presidente de Volta, un think tank con sede en Milán, y enseña en Sciences-Po Paris. En 2022, se publicó su primera obra de ficción, Le mage du Kremlin, que retrata a Vadim Baranov, una de las eminencias de Vladimir Putin, personaje inspirado en Vladislav Sourkov. Esta novela ganó el Gran Premio de la Novela de la Academia Francesa y fue preseleccionada para el Prix Goncourt 2022.
Los derechos de El Mago del Kremlin han sido vendidos a la editorial Seix Barral para una publicación en España el 29 de marzo 2023.
>>> Vivre vite, Brigitte Giraud (ed. Flammarion)
Brigitte Giraud intenta comprender lo que condujo al accidente de moto que le costó la vida a su marido el 22 de junio de 1999. Veinte años más tarde, mira a su alrededor y se vuelve a hacer las preguntas que siguen sin respuesta: ¿Fue una casualidad, cosas del destino o una coincidencia? Repasa aquellos días envueltos en una serie de perturbaciones imprevisibles hasta que sucediera lo inevitable. Tan electrizada por la perspectiva de la mudanza, tan ansiosa por empezar las obras de renovación, la pareja había olvidado que vivir era peligroso.
Brigitte Giraud dirige la investigación y pone en escena las vidas de Claude, y la suya, milagrosamente resucitadas.
Los derechos de Vivre Vite han sido vendidos a la editorial Contraseña para una publicación en castellano y a la editorial Amsterdam Llibres para una edición en catalán.
La autora: Brigitte Giraud
Brigitte Giraud nació en Sidi Bel Abbès (Argelia) en 1960. Es autora, entre otras obras, de varias novelas (La chambre des parents, Nico, Marée noire, J’apprends, Une année étrangère, Pas d’inquiétude, Nous serons des héros, todos publicadas por Stock, Un loup pour l’homme publicada por Flammarion), el volumen de relatos L’amour est très surestimé (Stock) (premio Goncourt de relatos en 2007) y de la obra de teatro Le jour où Maud a sauté. Contraseña publicó en 2014 Ahora, un texto autobiográfico en el que la escritora narra los días posteriores a la muerte en accidente de su pareja.
>>> Les presque soeurs, Cloé Korman (ed. Seuil)
Entre 1942 y 1944, miles de niños judíos, huérfanos por la deportación de sus padres, fueron secuestrados por el gobierno de Vichy. Mantenidos en un destino indeciso, sus nombres transmitidos a las prefecturas, estaban a la merced de las próximas redadas.
Entre ellas, un grupo de niñas. Mireille, Jacqueline, Henriette, Andrée, Jeanne y Rose fueron llevadas de los campos de internamiento a los albergues, de Beaune-la-Rolande a París. Cloé Korman intenta averiguar quiénes eran estas niñas, estas tres primas de su padre a las que debería haber conocido si no hubieran sido asesinadas, y sus amigos.
Ésta es la historia de las huellas concretas de Vichy en la Francia actual. Pero también es un relato del genio de la infancia, del temblor de lo posible.
La autora: Cloé Korman
Cloé Korman, nacida en 1983 en París, es una escritora francesa. Recibió el Prix du Livre Inter y el Premio Valery-Larbaud por su primera novela, Les Hommes-couleurs.
El 13 de junio de 2022, fue nombrada consejera de discursos y argumentos del gabinete del ministro de Educación Nacional, Pap Ndiaye.
>>> Une somme humaine, Makenzy Orcel (ed. Payot et Rivages)
La voz de la heroína nos llega desde el más allá. A la vez anónima y personificada, es la voz de una sola mujer y de todas las mujeres. En cuadernos robados al tiempo y a la muerte, nos habla de una infancia robada, una adolescencia desgarrada, una vida y un destino rotos.
Criada en un pueblo de provincias donde reinan los rumores y las calumnias, desatendida por sus padres, especialmente por su madre, que prefiere las rosas de su jardín. Escapa a París con la esperanza de llevar una vida libre de los fantasmas del pasado. Allí, estudia literatura en la Sorbona, se enamora de un hombre huido de la guerra de Malí, experimenta el mundo laboral, antes de sufrir finalmente el calvario del abandono y hundirse en un vagabundeo irreversible.
Entregando la autobiografía de una mujer muerta en un lenguaje deslumbrante, Makenzy Orcel nos introduce en las entrañas poéticas del mundo a través de esta Somme humaine, segunda parte de una trilogía iniciada por L’Ombre animale.
El autor: Makenzy Orcel
Makenzy Orcel (Puerto Príncipe, 1983). Poeta y novelista. Ha publicado Les Immortelles (Prix Thyde Monnier de la Société des Gens de Lettres, Éditions Zulma, 2012), L’Ombre animale (Prix Louis Guilloux y Prix Littérature-Monde, Éditions Zulma, 2016), Caverne (La contre allée, 2017), Maître-Minuit (Éditions Zulma, 2018), L’Empereur (Rivages, 2021), entre otros. Lo siguiente es la traducción de algunos pasajes del poema extenso Pur sang (La contre allée, 2021).
>>> Javier Moro, presidente del jurado de la edición 2022 del Premio Goncourt: la elección de España
© Javier Moro
Javier Moro (Madrid, 11 de febrero de 1955) es uno de los autores más queridos por los lectores y valorado por la crítica del panorama literario en español. Periodista y escritor, también ha trabajado en el mundo del cine como guionista y productor; en esta faceta, vivió cinco años en Hollywood. Entre sus libros, destacan Senderos de libertad (1992), El pie de Jaipur (1995), Las montañas de Buda (1997), Era medianoche en Bhopal (2001), en colaboración con Dominique Lapierre, Pasión india (2005), El sari rojo (2008), El imperio eres tú (Premio Planeta 2011) y A flor de piel (2015).
>>> Paule Constant, representante de la Academia Goncourt
Paule Constant © Académie Goncourt
Paule Constant es una escritora francesa nacida el 25 de enero de 1944 en Gan. En 1998, recibió el premio Goncourt por Confidence pour confidence, Confidencia Por Confidencia (ed. Tusquets). Entre 1990 y 1996, fue crítico literario de la Revue de Deux Mondes. Ha vivido la mayor parte de su vida en el extranjero, especialmente en África, Asia y América Latina.
El 8 de enero de 2013, fue elegida miembro de la Academia Goncourt con el apoyo de Robert Sabatier, por unanimidad.
>>> Camille Laurens, representante de la Academia Goncourt
Camille Laurens © Académie Goncourt
Escritora y profesora francesa, Camille Laurens (pseudónimo de Laurence Ruel) nació en la ciudad de Dijon el 6 de noviembre de 1957. Catedrática de Letras Modernas, tras finalizar sus estudios impartió clases en Rouen, en varias ciudades de Marruecos y en el instituto de Estudios Políticos de París. Además de su labor como profesora y de su carrera literaria, Laurens ha colaborado con medios internacionales como Le Monde o la Universidad de Nueva York. Su obra En esos brazos (ed. Seix Barral) ganó dos premios: Femina y Renaudot en 2020.
En 2020, fue elegida miembro de la Academia Goncourt.
>>> «Premio Goncourt: la elección de España»
El «Premio Goncourt : la elección de…» en el extranjero inicia sus pasos en 1998 gracias a la iniciativa del Institut français de Cracovia. En 2017, España se une a la lista de países que adoptan este prestigioso premio en su territorio, compuesta actualmente por más de treinta y cinco países.
El jurado del «Premio Goncourt: la elección de España» está compuesto por representantes de los departamentos de francés de universidades españolas de todo el territorio nacional.
Cada año, las universidades que desean participar presentan sus candidaturas y los estudiantes de las universidades seleccionadas trabajan en grupo sobre las cuatro novelas finalistas del último Premio Goncourt francés. Sus representantes se reúnen cada año en Madrid para escoger la novela premiada, en una ceremonia presidida por un prestigioso escritor español. Un representante de la Académie Goncourt asiste también a las deliberaciones del jurado español cada año.
El año pasado, para la edición de Premio Goncourt: la elección de España 2021, Louis-Philippe Dalembertse alzó con el galardón español por su novela Milwaukee Blues (Sabine Wespieser). Durante la edición de 2020, el jurado español eligió a la novela La Anomalía (Seix Barral) de Hervé le Tellier, coincidiendo con la elección francesa. En 2019, la novela escogida por el jurado español coincidió también con el Goncourt francés: No todos los hombres habitan el mundo de la misma manera (AdN) de Jean-Paul Dubois. El año anterior, los estudiantes escogieron la novela Hermanos de alma (Anagrama), de David Diop, y en 2017 la novela premiada fue El arte de perder (Salamandra) de Alice Zeniter.
Los presidentes del jurado de cada una de estas ediciones han sido los escritores Arturo Pérez-Reverte(2017), Antonio Muñoz Molina (2018), Carmen Posadas (2019), Javier Cercas (2020), Milena Busquets(2021).